自由開講》中國替台北取新名 台灣更要說清自己的名字
◎不孝中國還沒跨過海峽,已先在紙上替台北取新名。中國武警相關研究把「統一後
◎ 不孝
中國還沒跨過海峽,已先在紙上替台北取新名。中國武警相關研究把「統一後台灣」設定為無人化維穩場景,並將台北稱為「新城」。這不是地名好不好聽,也不是單純用字,而是誰有權定義台灣、治理台灣,甚至改寫台灣人的共同記憶。
危險不只在陌生名稱,而在中國已把台灣想像成可被接管、可被維穩的城市。先把台北改成中國能管理的地方,再把抗議稱為內部騷亂,最後把台灣人的反抗降格成維穩對象。這套語言若被接受,主權爭議就可能被偷換成治安問題。
外交部次長吳志中說:台灣與中國沒有統一或再統一問題,只有攻佔與侵略問題。這句話的力量,在於拆掉「統一」二字的偽中性。台灣從未受中華人民共和國治理,若仍沿用中國的統一敘事,就等於替中國把國際問題塞進內政框架。
也許有人會說,地名終究只是象徵,真正重要的是國防、外交與經濟韌性。這個疑問不能略過,卻也不能停在這裡。沒有軍事防衛,名稱防線守不住;語言防線若鬆動,軍事威脅也更容易被包裝成中國「完成統一」的劇本。

沒有軍事防衛,名稱防線守不住;語言防線若鬆動,軍事威脅也更容易被包裝成中國「完成統一」的劇本。(路透檔案照)
台灣推進國家正常化,不必把每個議題都變成口號競賽。教育、媒體、政府文件與國際說明,都應清楚說出台灣主體,而不是沿用中國框架。尤其在國際公開場合,名稱不是稱呼偏好,而是台灣能否被清楚辨識為主體的門檻。該說侵略就說侵略,該說威脅就說威脅,該拒絕中國框架就不要迴避。
中國尚未統治台北,卻已想替台北改名。這提醒台灣,抗中不只守海岸線,也要守住名稱、記憶與敘事邊界。這不是名稱偏好,而是主權防衛的基本功。當中國連紙上情境都要替台北取新名,台灣更不能含糊自己的國家主體。
(作者為退休人士)
來源:自由時報